0
CONTRIBUCIONES ESTUDIO TRADUCCION LITERATURA INFAN

CONTRIBUCIONES ESTUDIO TRADUCCION LITERATURA INFAN

LORENZO / PEREIRA / RUZICKA

16,01 €
IVA incluido
No disponible, consultenos
Editorial:
DOSSAT
Año de edición:
2004
ISBN:
978-84-95312-61-7
Páginas:
152
Colección:
VARIAS
16,01 €
IVA incluido
No disponible, consultenos
Añadir a favoritos

La intención de Contribuciones al Estudio de la Traducción de Literatura Infantil y Juvenil es ofrecer una muestra representativa de la diversidad de líneas de investigación en las que se encuentran inmersos los estudiosos de la traducción de literatura destinada a nuestros niños y jóvenes, así como profundizar en el conocimiento de esta parcela de la traducción que, tradicionalmente, ha quedado relegada a un segundo plano.




El primer capítulo tiene como objetivo recordar a mediadores y editores de LIJ la importancia de la consideración conjunta de texto e ilustración para lograr una traducción de calidad. Las obras de Christine Nöstlinger y sus traducciones al español y al catalán permiten al autor del segundo capítulo exponer tanto los problemas de traducción de referencias intertextuales en la LIJ como sus soluciones.




En el capítulo tres, y gracias al análisis de la documentación dejada por el filtro franquista en sus archivos de censura, conoceremos no sólo el proceso sino también el resultado de la traducción de textos narrativos y teatrales que, durante esta época, se destinaban al público infantil y juvenil español. En el cuarto capítulo se ofrece un recorrido por la historia de las traducciones de LIJ en España, desde el siglo XIX hasta nuestros días. Asimismo, se analizan factores como la aceptabilidad del texto meta, la adaptación y el intervencionismo del traductor.




El capítulo cinco presentará un estudio de los procedimientos traslativos adoptados para trasvasar el lenguaje icónico, las áreas de conocimiento overt y los nombres propios en la traducción al español de dos versiones modernas de clásicos de LIJ en lengua inglesa. Con este estudio se pondrá de manifiesto la relevancia de un parámetro, la coherencia, a veces olvidado en el proceso traductor, aunque vital para construir la norma inicial elegida. Finalmente, el lector encontrará en el último capítulo un detallado recorrido por el mundo de la traducción de LIJ en Alemania durante los últimos veinte años.




Esperamos que los seis estudios que aquí se presentan supongan un avance más en la consecución de un estatus dignificado para una modalidad de traducción, la traducción de LIJ, que abre mundos nuevos para las nuevas generaciones. Al mismo tiempo, es nuestro deseo que todos estos desvelos como investigadores redunden en una mayor calidad futura de las traducciones.

Artículos relacionados

  • GUARDASANGRE
    GUARDASANGRE
    ROBSON, CECY
    Todo en el reino de Arrow es mentira. Leith de Grey pensó que ir a esa nueva tierra y ofrecerse como voluntario para luchar en la arena de gladiadores (torneos crueles y sanguinarios donde solo sobreviven los más fuertes) le haría ganar suficiente oro como para salvar a su hermana moribunda. Pensó que no tenía nada que perder. Se equivoco&#...
    Disponibilidad inmediata

    24,95 €

  • BELZI EL SENSEBANYES 2. L'ESCOLA INFERNAL
    BELZI EL SENSEBANYES 2. L'ESCOLA INFERNAL
    BRIE, GEMMA / RICHARDSON, VINCAS
    En Belzi segueix atrapat al món dels humans buscant maneres de tornar a l'Inframon, quan els seus amics Alex i Vera tenen la millor (o la pitjor) idea: emportar-se el Belzi a l'escola! Perquè? Hi ha algun lloc millor que l'escola per fer entremaliadures? Tot i que no és gaire fàcil colar un petit dimoni al col·le dels humans, els problemes de veritat arriben amb Aniquilació i D...
    Disponibilidad inmediata

    19,50 €

  • ENTREACTE(S)
    ENTREACTE(S)
    CUNILLÉ, LLUÏSA / MIRÓ, JOSEP MARIA / SZPUNBERG, VICTORIA / ROSICH, MARC / CLEMENTE, CRISTINA / CASANOVAS, JORDI / CLUA, GUILLEM / MIRÓ, PAU / TORNERO
    Hem convocat vint-i-cinc signatures per celebrar el bon moment de la dramatúrgia catalana d’aquest primer quart del segle XXI. A partir de la iniciativa de la revista Entreacte, recuperem un format sovint oblidat com és el del teatre breu i recollim les peces que han escrit expressament per a l’ocasió algunes de les veus més destacades de la cartellera actual ju...
    Disponibilidad inmediata

    23,50 €

  • VIENTO Y VERDAD (EL ARCHIVO DE LAS TORMENTAS 5)
    VIENTO Y VERDAD (EL ARCHIVO DE LAS TORMENTAS 5)
    SANDERSON, BRANDON
    La esperada y explosiva conclusión del primer arco de la saga El Archivo de las Tormentas, obra cumbre de Brandon Sanderson, con más de diez millones de lectores en todo el mundo. Dalinar Kholin desafió al malvado dios Odium a un duelo de campeones en el que se decidirá el futuro de Roshar. Los Caballeros Radiantes solo tienen diez días para prepararse... y la repentina ascensi...
    Disponibilidad inmediata

    34,90 €

  • EL CASTELL DE L'AIRE
    EL CASTELL DE L'AIRE
    WYNNE JONES, DIANA
    Al sud de la terra d’Ingària hi viu l’Abdullah, un humil comerciant de catifes. Gràcies a una catifa voladora, coneix la Flordenit, una princesa reclosa en un jardí, que el conduirà a una aventura fascinant on el seu enginy serà imprescindible. Això sí, s’haurà d’enfrontar a djinns, bandits, genis dins d’una ampolla i encara més. El cast...
    Disponibilidad inmediata

    19,90 €

  • LA ESPADA DE LA ASESINA  (EDICIÓN LIMITADA)
    LA ESPADA DE LA ASESINA (EDICIÓN LIMITADA)
    SARAH J.
    EDICIÓN ESPECIAL LIMITADA EN TAPA DURA CON LOS CANTOS PINTADOS A COLOR ¡SOLO HASTA FIN DE EXISTENCIAS! La esperadísima precuela de Trono de cristal nos presenta cinco nuevas historias en las que se nos desvelan secretos del pasado de la asesina Celaena Sardothien. Celaena Sardothien es la asesina más temida de Adarlan. Como parte del Gremio de Asesinos, ha jurado proteger a su...
    Disponibilidad inmediata

    25,95 €

Otros libros del autor